英語版ファラのultのセリフってRocket barrage incomingだけどこのincomingってどういうニュアンスで使われてるの?

💬コメント数: 27件

520: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 03:57:36.33 ID:kI8G0SjHM
英語版ファラのultのセリフって
Rocket barrage incoming
だけどこのincomingってどういうニュアンスで使われてるの

522: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:16:22.26 ID:OoHrpNcJ0
>>520
バレッジをおみまいしてやるぜ!みたいな感じじゃないか?知らんけど

523: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:22:31.09 ID:EdVhiXqRM
>>520
直訳すると「到着する」「入って来る」なんだけど、
戦闘に関しては来るぞ!とか敵襲!とか敵側が向かってくる際に使われる
同時に攻撃する側自身も言う事があって、ファラのはこのタイプ
ニュアンス的にはお前のとこにロケットが飛んで行くぞみたいなノリ

527: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:33:21.90 ID:mURNtCZ6M
>>523
Id変わったけど>>520です
攻撃する側でもincoming使えるんだな
すごい分かりやすかったありがとう

529: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:49:23.73 ID:+G03yQEv0
>>527
ゲーム的な説明台詞だけどね
日本の戦闘漫画で言う所の行くぞ!とか覚悟!ってノリでも使えるけど、
疑問に思ってる通り、本来は「受け取り手」視点の言葉だから
ジャンクラのファイアインザホールもそう
爆発物が飛来する際の戦闘(軍)用語だから、撃つ側が主として言う事では無いね

524: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:23:40.34 ID:/5svkiRc0
incomingがそもそも(ミサイルが)向かってくるみたいなニュアンスで使われてるみたいやね

525: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:24:25.06 ID:8eHIjS3va
(ロケットの)雨が到来するって感じじゃない?

530: なまえをいれてください 2019/08/22(木) 04:52:42.21 ID:/5svkiRc0
ファラのタンゴ・ダウンも軍事用語ナリ

 

 

 

引用元:http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1566011809/0-

新着記事

関連記事

人気記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

コメント

  1. 1:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:02

    ファラさんはちゃんと軍人キャラしてるよね。

  2. 2:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:06

    ドゥームも英語版じゃincoming!言ってるよな

  3. 3:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:12

    ファラがoverwatchの女性キャラで1番好き
    次点でウィンストン

    • 4:

      名無しのヒーロー

      2019/08/22 19:17

      ワイはアレクサンドラ・ザリアノヴァちゃん!

    • 5:

      名無しのヒーロー

      2019/08/22 19:38

      ウィンストンは女性だった…?

      • 6:

        匿名 

        2019/08/22 20:05

        バナナは結構ですってそういうことぉ?

        • 7:

          名無しのヒーロー

          2019/08/23 12:13

          太っちゃうからね♡

  4. 8:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:13

    防衛側ナレーションでも開始時に
    Attacker’s incoming in 30 seconds.
    って言ってるね。
    (正しく聞き取れてるか分からん)

  5. 9:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:23

    ファラのタンゴダウンだったんだw ずっとカウントダウンかと思ってた、、、北斗的なお前の命はあと何秒だ!的な捨て台詞かと思ってたww

    • 10:

      名無しのヒーロー

      2019/08/22 21:22

      同じくカウント・ダウンかと思ってたわ・・・。

  6. 11:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 19:32

    oh!oh! I’m coming!

  7. 12:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 20:42

    ジャンクラのはシャレでファラのは必殺技の掛け声みたいな感じなのかな。

  8. 13:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 20:56

    Justice reigns from above!みたいなことも言うよね

    • 14:

      名無しのヒーロー

      2019/08/22 22:45

      rain

  9. 15:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 21:20

    このゲームのローカライズ気合い入っててクオリティ高いよな
    最初はスクエニが担当だったから、ベータやるまでめちゃくちゃ心配だった

    • 16:

      名無しのヒーロー

      2019/08/22 22:06

      意訳が新機軸だってラジオで話題になってたね。
      俺も素晴らしいと思う。

      ただ、シグマの宇宙が、歌ってくれている?
      が、ちょいと違和感あるの俺だけ?

      • 17:

        名無しのヒーロー

        2019/08/22 22:33

        ???「俺のコスモが熱く燃える!」

      • 18:

        名無しのヒーロー

        2019/08/23 6:08

        狂ってる系のキャラだから違和感も仕様かと考えてる

    • 19:

      名無しのヒーロー

      2019/08/23 0:24

      ライフイズストレンジといい西尾のローカライズはめちゃくちゃ出来がいい
      居なくなったのはスクエニにとって軽くない痛手だと思う

      • 20:

        名無しのヒーロー

        2019/08/23 17:00

        俺はトゥームレイダーのクソエニローカライズを忘れないぞ

  10. 21:

    名無しのヒーロー

    2019/08/22 22:33

    英語版ドゥームのインカミング!すき

  11. 22:

    名無しのヒーロー

    2019/08/23 0:27

    Fire in the holeは味方に対しての爆発するから巻き込まれるなよ的な警告としても使われるらしいし撃つ側も普通に言うんじゃね?
    因みに語源は大砲だとか

    • 23:

      名無しのヒーロー

      2019/08/23 6:05

      他のFPSでグレ投げるときによく言ってるしね

  12. 24:

    名無しのヒーロー

    2019/08/23 7:29

    ジャスティス!レインフロムアバボー!!

  13. 25:

    名無しのヒーロー

    2019/08/23 17:01

    そろそろファラのえちえちスキン来てもええんやで?

    • 26:

      名無しのヒーロー

      2019/08/26 16:51

      ビキニ着てジェットパックはビート板にしようぜ

  14. 27:

    名無しのヒーロー

    2019/08/25 13:22

    Justice rain from above! は普通に訳したら「正義の雨が降り注ぐ」ぐらいなんだろうけど、そこを「正義の雨に裁かれろ!」って訳したのはセンスあるよな。
    他のセリフもいい具合に意訳されてるし、キャラの魅力が引き立ってると思う。
    西尾氏がいなくなってしまったのは実に惜しい。

新着コメント

アーカイブ