mercy
20180313mercyring

意訳:
2年前のデートでオーバーウォッチを見かけたんだ。彼女はとっても気に入ってて、
オレんちの居間で代わりばんこにイチャコラしながら遊んでたんだ。
彼女のメインはマーシーで、それをみたとき指輪のアイディアがひらめいたね。

指輪の制作中に何度かマーシーがナーフされて、
オレのハニーがディーバとアナも使えるようになるまで
ジェフを殴ってやろうかと思ったくらいだけど
それくらいマーシーのテーマがとっても気に入ってたんだ。

(中略)

トリビア:指輪の刻印はラテン語で「2人に良きゲーム人生を」って書いてあります


Overwatch Wedding Ring


意訳元:https://www.reddit.com/r/Overwatch/comments/83yz9h/yesterday_i_proposed_to_my_girlfriend_with_a/

▼みんなの反応
・ネタ乙wwww
・リア充爆発しろ
・指輪はいいけど、マーシーは強すぎたから。お、文句あんのか?
・あたし旦那とオーバーウォッチやっててプレイ中にダメ出ししたら離婚されそうになったわw
・True love never dies !